Showing posts with label navidad. Show all posts
Showing posts with label navidad. Show all posts

Monday, December 31, 2012

The end of the year is near



The end of the year is near
and I feel weary
and excited

My birthday just passed running by
yesterday
and it left a bit of dust on my skin

Let's hope for a good time ahead
Let's hope we meet this year
Let's hope this day comes again
and again and again


::


Se acerca el final del año
y me siento agotada
y emocionada

Mi cumpleaños pasó corriendo
ayer
y dejó una fina capa de polvo sobre mi piel

Esperemos que vengan tiempos buenos
Esperemos que este año nos encontremos
Esperemos que este día vuelva otra vez
y otra vez y otra vez


by band of horses

Tuesday, December 25, 2012

Feliz Navidad



And it comes this time of year and I feel mixed emotions.
I don't enjoy how we seem to rush out of this worn out year but I get really excited about the new one about to begin. The expectation of new and good things coming our way truly fuels me. And on these last days of the old 2012 I forget how new it felt at the beginning.
I cannot complain. I like Christmas, an emotional roller-coaster, my birthday ferociously standing in the way, but I also love the quietness, the emptiness of places where nobody gathers, where life goes on without the lights and the carols.

Feliz Navidad!

::

Y llega este momento del año y sólo tengo sentimientos encontrados.
No disfruto de la ansiedad que parece que tenemos por salir de este año usado, pero me emociono pensando en el que viene. La expectación me puede. Y en estos últimos días del 2012 se me olvida cuán nuevo y prometedor me pareció al empezar.
No me puedo quejar, no. Me gustan las navidades, esa montaña rusa emocional, con mi cumpleaños plantado en medio, pero también me gusta la tranquilidad y el espacio de los lugares donde nadie va a encontrarse, donde la vida continua sin las luces ni los villancicos.

Feliz Navidad!


Saturday, December 31, 2011

My disjointed recollection of a confusing year






This is how 2011 went...
(a disjointed recollection of a confusing year)

Music. I have to begin with music. 
If I had some money to spare I would have bought albums by Bon Iver, PJ Harvey, Tom Waits, Lucinda Williams, Wilco and John Grant, among others. I’m happy enough to listen to them and some more online.
Furthermore, it has not being a year prone to live shows for me, but I keep in my heart and memory the music of Helicón at the Museum of Artistic Reproductions here in Bilbao. A ghostly and enchanted evening. 
2011 will be remembered as the year I didn’t go to the movies at all, except for that day I went with my girls to see The Secret World of Arriety. Maybe I will still have a chance to watch, True Grit, The artistDrive, Melancholia, Shame, Pina… movies I have been profusely recommended.
However, this year I have seen and followed more series than I can now remember. My favorites being: Downton Abbey, Enlightened, Game of Thrones and Mildred Pierce. Other series that come to mind and made me laugh were Portlandia, 2 broke girls, and Misfits.
Watching series online has been a treasure I didn't expect.
Again,  I haven’t read as much as I used to (where the hell did all my time go?): Borges, Taniguchi, Camilleri, Murakami, and I have just opened Andersen’s The red shoes. 

Now that I look back, it seems that I didn’t go out enough or read enough... but I thank the internet for letting me keep up the pace in a different manner. There is so much I have experienced through my screen:
I can play and replay these videos a dozen times and still feel like 

 Not to forget the many interesting TED talks that I have played while drawing (like this one). Art and good speakers to hear, a great combo for me.

And as for more art... I have discovered many artists and illustrators this year. More than I could list but at least let me mention some ongoing artist crushes: Jennifer Davies, Jazmin Berakha, Pakayla Biehn, Carson Ellis, and Kiki Smith (here too) 
Ricardo Cavolo’s exhibit in Bilbao is worth of being mentioned as well. On a complete different level, I also enjoyed the great Antonio Lopez’s anthology at Bilbao’s Art Museum.


I realize that most of my time was split between vital turnings (moving, diving into the unknown, wandering) not so vital, but time-consuming moments (working on my etsy shop, getting hooked on Pinterest) and many projects:
Personal projects such as my illustrated book covers or my paper-puppets.
Comissioned projects (that set my dreams flying freely) like the cover and inlay art for the WoP album, the Helicón poster or the notebook for Impedimenta.
I have been also following other people’s projects: for example, Boooooooom’s Remake project is not to be missed
.
All in all, a year is made of all kinds of moments, as I have detailed, but there’s also a place and time for awkardness and ridiculousness too (remember this?) Or shocking, touching or bizarre moments like finding a sperm-whale on the beach. Or goodbyes.

I have deliberately left out the heart of this suffocating 2011: the crisis, the protests, the panic, the fear, the illness, the uncertainty. I really want it all out of my blog. I want to press the delete button and only keep the cream of my life.
I am grateful for my family and my friends. I want to keep them all close to me this new year. And I want the good moments and the bizarre ones, the long time no see meetings, the loud and the quiet times, the creative and the homey ones, and let all the exciting new projects begin to grow and come my way.
And as for you, I want you to be happy too.


::


Así fue 2011...
(Un recuerdo inconexo de un año confuso)


Música. Tengo que empezar hablando de música.Si yo tuviera dinero de sobra habría comprado los discos de Bon Iver, PJ Harvey, Tom Waits, Lucinda Williams, Wilco y John Grant, entre otros. Al menos tengo la opción de ponerlos online, así como muchos otros..Por otra parte, no ha sido un año proclive a conciertos, pero guardo en mi cmemoria el de Helicón en el Museo de Reproducciones Artísticas de Bilbao. Una noche fantasmal y encantada.
2011 será recordado como el año no fui al cine, a excepción de ese día que fui con mis hijas a ver Arriety y el mundo de los diminutos. Todavía tendré la oportunidad de ver cosas como True Grit, El artista, Drive, Melancolía, Shame, Pina ... películas que me han recomendado profusamente.Sin embargo, este año he visto y seguido más series de las que ahora puedo recordar. Mis favoritas han sido: Downton Abbey, Juego de tronos, Iluminata y Mildred
Pierce. Otras series que me vienen a la mente y me hicieron reír fueron Portlandia, 2 chicas arruinadas y Misfits.Ver series ha sido un tesoro que no esperaba.Una vez más, no he leído tanto como solía (¿dónde demonios se fue a parar todo mi tiempo?): Borges, Taniguchi, Camilleri, Murakami, y acabo de abrir los zapatos rojos de Andersen por la primera página.

Ahora que miro hacia atrás, parece que no salí de casa lo suficiente ni leído lo suficiente ... pero doy gracias a internet por dejarme seguir mi ritmo de una manera diferente. Hay tantas cosas que he experimentado a través de mi pantalla:Puedo poner y reponer estos vídeos una docena de veces y todavía me incitan aa) agarrar un longboardb) llorar ante la contemplación de tanta belleza c) pasarlo como un adolescente crecidito


 
No hay que olvidar las muchas charlas interesantes  de TED que he puesto mientras dibujaba (como el de Sarah Kay). Arte y buenos oradores, un combo estupendo para mí.Y en cuanto a más arte ... He descubierto a muchos artistas e ilustradores este año. Más de lo que podría poner en una lista, pero al menos mencionaré de refilón algunas fascinaciones que se perpetuan: Jennifer Davies, Jazmin
Berakha,  Pakayla Biehn,  Carson Ellis y Kiki Smith.La exhibición de Ricardo Cavolo en Bilbao fue digna de ser mencionada aquí.  Y en un nivel completamente diferente, también disfruté mucho de la gran antológica de Antonio López en el Museo de Arte de Bilbao.

Me doy cuenta de que la mayoría de mi tiempo ha estado dividido entre los giros vitales (mudanza, inmersión en lo desconocido, paseos), no tan vitales, pero sí tareas que me han consumido mucho tiempo (organizar mi tienda etsy, engancharme a Pinterest) y muchos proyectos:Proyectos personales, tales como portadas de libros ilustrados por mi o mis muñecas de papel.Encargos (que hicieron que mis sueños volaran libremente) como la portada y el arte del disco de WoP, el cartel para Helicón o la libreta para Impedimenta.Colaboraciones también, como The Working Proof, Postcards from París y el proyecto del Libro Morran.He estado siguiendo también proyectos de otras personas: por ejemplo, el proyecto de Boooooooom llamado Remake no es como para perdérselo.

En definitiva, un año tiene todo tipo de momentos, como ya he desgranado, pero también hay lugar y tiempo para los errores y los momentos ridículos (¿os acordáis de la bobina?) O momentos impactantes, conmovedores o extraños, como encontrar un cachalote en la playa. O momentos para despedidas.

He omitido  deliberadamente el corazón de este sofocante 2011: la crisis, las protestas, el pánico, el miedo, las enfermedades, la incertidumbre. Realmente no lo quiero en mi blog. Quiero pulsar el botón de borrar y sólo mantener lo bueno de mi vida.Me siento agradecida por mi familia y mis amigos. Quiero mantenerlos a todos cerca de mí este nuevo año. Y quiero repetir los momentos buenos y los extraños, las reuniones después de largo tiempo, el ruido y la tranquilidad, la creatividad y el hogar, y que nuevos proyectos interesantes comienzan a crecer y llegar a mi puerta.
En cuanto a vosotros,  quiero que seais felices.

(Ver los links en el texto en inglés, por favor)

Vudumedia's ham party



This here is a visual account of the traditional "ham party" the guys from Vudumedia throw every end of the year. Let's all gather here next year too. It's always fun.


::


Éste es un resúmen visual de la tradicional "fiesta del jamón" que hacen al final de año los chicos de Vudumedia. Juntémonos el año que viene también. Siempre es un buen plan.





Wednesday, December 14, 2011

What I want for Christmas. Take One.




Husband is asking me to remain positive.
I believe there's nothing wrong in letting yourself fall for an instant, especially because as soon as I have a couple hours to spare, I only have to lift a pencil and grab some pens and time comes to a still and space dissapears. And I am a very happy lady. Yesterday it was one of those days with that kind of moments.
That's how my drawings come to be and end up in my shop and in your hands.
Now I wanna try to use markers more often, and I'm asking Santa to bring me a good load of them.
And nothing makes me more optimistic that thinking of Christmas gifts. 
(What about you? Have you put any of my drawings on your lists yet? Ho ho ho)


::


Husband me pide que sea positiva. 
Yo creo que no hay nada malo en dejarse caer un poco de vez en cuando, sobre todo, porque en cuanto tengo un par de horas libres por delante, tan sólo tengo que coger un lápiz y unos rotuladores y el tiempo se para y el espacio desaparece. Y soy muy feliz. Ayer fue uno de esos días con momentos así. 
Los dibujos me salen así y acaban en mi tienda y en vuestras manos.
Ahora quiero probar a usar más los rotus, así que voy a pedir un buen cargamento por navidad.
Y nada me pone de mejor humor que pensar en regalos de navidad. 
(¿Qué hay de vosotros? ¿Habéis puesto alguno de mis dibujos en vuestras listas? Ho ho ho)



Today's music:

Wednesday, January 6, 2010

In a blur


(from top: a band of ducks in the Christmas sky, the girls awing at the lights, blurry husband, dancing in the dark)

Ya se ha acabado. No tenía intención de alejarme del blog tanto, pero ha sido inevitable. Como muchos de vosotros sabéis, trabajo en una tienda, una tienda tranquila, excepto en navidades. En navidades mi universo se llena de caras desconocidas, gente estresada, muchas veces maleducada y excepcionalmente, personas con una sonrisa y un gracias en la boca. Pero en general, lo único que tengo claro es que casi todos nos guardamos el espíritu navideño para las comidas y los amigos. Por lo demás, es la guerra.
Pero ya se ha acabado, y en este día de Reyes en que muchos abren regalos, mi mayor conquista son las horas de sueño y tranquilidad. Todo se diluye hoy y vuelvo a mi vida, mi rutina, mi blog y mis lápices.
Además, ahora puedo disfrutar de la visita de mi cuñada y su novio, que hoy cumple años. Felicidades Ben!

::

It's finished. I didn't mean to take such a break from the blog, but I couldn't help it. As many of you know, I work at a store, a rather quiet store, except during Christmas season. During Christmas my little universe fills with unknown faces and voices, stressed people, usually badly behaved, and exceptionally a bunch of persons with a smile and a thank you for me and my mates. In general, it seems quite clear that we like to keep our Christmas spirit for meals, gatherings and friends. Apart from that, it's the war.
It has finished and on this day, Epiphany, that everybody in Spain is opening presents, my greatest achievement is a good load of sleep and quietness. Thus, everything's diluted today, everything flows and I'm back to my life, my routine, my blog and my pencils.
Furthermore, I can now enjoy my sister in law and her boyfriend's visit. Today's his birhday.
Happy Birthday Ben!

Monday, December 28, 2009

Thus Christmas went by


Cuarenta y dos. Ese es el numero de personas que nos juntamos el dia de navidad en casa de mi abuela. Ese momento de reunion que equilibra la distancia, el tiempo, el ajetreo de la vida. Para luego volver cada uno a su lugar. Los adultos con parpados cansados y estomagos llenos. Los niños con los bolsillos llenos de regalos y las caras marcadas por los besos y sus sonrisas. Asi es la navidad en mi casa.
Espero que la vuestra fuera tambien ajetreada.

::

Forty two. That's the number of people that gather at my grandma's on Christmas Day. That's the moment of reunion, balancing distance, time and life's rush. Just to go back to your place again afterwards. The adults, with heavy eyelids and full bellies. The kids, with pockets full of presents and faces marked by kisses and their smiles. That's how it is Christmas at my place.
I hope yours was as lively.


Today's music:
Wilco

Monday, December 7, 2009

Wishlist, part three



Mis hijas ya han escrito sus cartas. Princesa Mermelada ha pedido unos cuantos libros, una figurita de un bambi y, sorprendentemente, un monton de fresas. Princesa Nocilla quiere una guitarra, una bateria, una videoconsola, una muñeca para su hermana y alguna sorpresa. Yo, mientras tanto, me debato entre sucumbir o sorprenderles con regalos diferentes. Pero no es facil. El plastico rosa nos invade, nos llama desde todas las revistas, todos los escaparates... y es tan atractivo para ellas... Y dandome una vuelta por internet he encontrado no demasiadas cosas que no requieran un presupuesto considerable... Se aceptan ideas.

My daughters have already written their letters. Pricess Marmalade wants several books, a little bambi toy and, surprisingly a bunch of strawberries. Princess Nutella wants a guitar, a drumkit, a game console, a doll for her sister and some kinda surprise. I, in the meantime, am trying hard not to surrender and surprise them with a few surprises. It isn't easy. Pink plastic is everywhere, is calling them from toy catalogues and shop windows... It looks so appealing to them... Surfing the net I haven't found many things within my budget... Any ideas?

......................................


Para las niñas / for the girls:

un juego precioso con el que yo tambien puedo jugar / a wooden blocks game that I can play with too.
un libro con pegatinas / a book full of sticks
O para colorear / a coloring book
o dibujar un clasico / or draw on a classic
una camiseta / a cool t-shirt


Sin embargo, encuentro montones de cosas para mi / However I still find nice stuff for me:

Otro anillo mas / another ring

un collar / a necklace

Una lampara hecha con clips / a lamp made with paperclips

este libro /this book

o este otro libro /or this other book

Today's music:
Small Faces



Friday, November 20, 2009

Angels with dirty faces


Las niñas estaban nerviosas porque llegaban sus tías a visitarlas. Una desde Lanzarote y otra desde Londres, tras pasar un año en Australia. Para mantener sus mentes ocupadas decidimos hacer unos angelitos para el arbol de navidad con restos que andaban por casa, así que dibujaron a sus amigas del colegio, y también a sus tías.
Pasad un buen viernes!

::

The girls were feeling nervous because their aunties were coming to visit. One from Lanzarote and the other one from London, after having spent a year travelling throught Australia. In order to keep their minds busy we decided to make some cardboard angels out of scraps for our future Christmas tree, hence they drawed their friends' faces and her aunties' too.
Have a nice Friday you all!


Today's music:
Iron & Wine

Thursday, November 19, 2009

Wishlist, part two

Picture taken by Elisa in Australia

La lista va creciendo, por si alguien tiene dudas / My list is growing, just in case anybody wants to know

un libro increible / an awesome book
este tambien quiero tener / I also want to have this one
o uno para colorear / or a coloring book too
muchos cuadernos de estos / as many notebooks of these as possible
un anillo con espiritu navideño / a ring with some christmas spirit inside
detalles de diseño para mi mesa / some design touch to add to my table
un cuadro suyo / a painting of hers
una obra de Allison Mellberg: esta o esta / an original artwork by Allison Mellberg: this or this one


......................................................

Recordatorio: en mi primera lista habia todo esto: / Note: these was on my previous list too:

Books:
Este
libro / This book
O este otro / Or this one
O
este / Or this one too
el
último por el momento / the last one today

Art:
Esta pieza / This print
O esta otra pieza / Or this print
Cualquier cosa suya, pero especialmente uno de estos / Anything by her, but especially one of these
Y si ella tuviera una tienda, le compraría algo enseguida / and if she had a shop I'll buying something right away
De ella también, y sino una camiseta / Hers to, or that tshirt
Este poster / This posterO este otro poster / Or this other poster
Una fotografia de Alicia Bock / A Alicia Bock's picture
O una de esta chica para acompañar una que ya tengo / Or this one from this lady to pair the one I already own

Jewelry:
Un
anillo /This ring
O este otro / Or this one
Este
collar / This necklace

Miscellanea:
Esta
impresora / This printer
Estas chapas / These buttons


Today's music:
Brett Anderson

Friday, January 2, 2009

Last lights, first sights


* light / luz
* kids / niños
* noise / ruido
* laughter / risas
* colors / colores
* morning / mañana
* quietness / tranquilidad

Wednesday, December 31, 2008

Bye





Se acabó.
Agur 2008.

It's gone.
Bye, 2008.

Friday, December 26, 2008

On Christmas Day



No conozco una navidad en la que no nos hayamos reunido toda la familia, más de cuarenta personas, alrededor de mi amama.
Me siento bien entre los míos.
Me siento bien cuando nos juntamos todos y somos un mar de sonrisas.
Me siento bien ante las miradas comprensivas, las palabras bienintencionadas y los chismes de andar por casa.
Me siento bien viendo a los niños construir sus propios vínculos, acomodándose en su lugar en la familia.
Disfruto observando cómo los niños van mostrando su personalidad y la imágen que de cada uno de ellos, su molde, se va formando en nuestros pensamientos. La tímida, la imaginativa, la hippie, el buenazo, la atrevida, la bailarina...
Me miro mi propio molde, el molde de cómo supuestamente soy, y me siento un poquito decepcionada. ¿Cómo es posible que conociéndonos tanto, nos conozcamos tan a medias?
Tendremos que rozarnos más.
Unai, que tengas una feliz navidad. Nos acordamos de tí.

....................................................................................

I don't know a Christmas Day of not gathering the whole family, over forty people, around my grandmother.
I feel fine among my people.
I feel fine when we meet and we are a sea of smiles.
I feel fine before understanding stares, wellintentioned words and home gossip.
I feel fine looking at the children building their own links, getting comfortable in their place in the family.
I enjoy looking at how kids show their personality and how we also build their image in our thoughts, their mold, their cast. The shy kid, the daring kid, the goodhearted one, the hippie girl, the dancer...
I look at my own mold, the way I'm suppossed to be, and I feel a little dissapointed. How is it possible that knowing each other so much, we half know each other?
We'll have to meet and rub each other a little more often...
Unai, have a happy christmas at sea. We miss you.

Wednesday, December 24, 2008

Have a great day!



QUE PASEIS UN GRAN DIA!

Tuesday, December 23, 2008

Christmas ornaments


He recibido estos preciosos adornos de Fideli, la hija de Marie-Louise. Desde este momento forman parte de la novata decoración de nuestro pequeño árbol.
Mañana es el día de los regalos y las sorpresas.
Espero que hayais sido buenos...

I've just got these christmas tree ornaments from Fideli, Marie-Louise's daughter. From now on they'll be a good part in our pretty recent tree decoration tradition.
Tomorrow's the day for gifts and surprises.
I hope you have been good...

Today's music:
Frank Sinatra

Thursday, December 18, 2008

Christmas window


No saqué muchas fotos de unos escaparates que he pintado.
Pero fue muy, muy divertido.

I didn't take many pictures of the shop windows I've painted.
But it was truly a lot of fun.

Today's music:
Aretha Franklin

Thursday, December 11, 2008

When it shines


Les gusta apagar todas las luces de la casa y verlo brillar.
El árbol de casa de mis padres les parece el más grande y el más bonito.

They enjoy it best when they turn off the house lights and see how it shines.
They think my parents' christmas tree looks the biggest and prettiest.


Today's music:
Russian Red