jueves 12 de noviembre de 2009

Wishlist, part one.


Han llegado las primeras revistas de juguetes a nuestro buzón. La excitación de mis hijas al abrirlas es la misma que recuerdo tener de niña. Sin embargo, como madre no me hace tanta gracia que de golpe y porrazo se les llene los ojos de Barbies antes no deseadas, de cámaras de fotos de Hello Kitty que no sabían que existían, de sillitas de muñecos gemelares para las que no hay sitio en casa... Han empezado a hacer sus listas navideñas y van añadiendo líneas a diario. Y nosotros, los padres, tendremos que buscar el equilibrio entre su ilusión, el buen gusto, la educación, el sentido común y el pragmatismo.

Contagiada por ese espíritu de listas, yo también voy a ir sacando a la luz las mías. Estas son algunas de las cosas que no me importaría tener...

::

The firts toys catalogues have arrived at our mailbox. My daughters' excitement as they were opening them was similar to mine as a child. However, as a mother, I dread this moment, when their eyes fill with never-before-wanted Barbies, Hello Kitty cameras they didn't know they even existed, twin-doll-strollers that could never fit in our small house... Still they are already making their own christmas lists and they're adding lines by the day. Us, the parents, will have to look for some balance between their hopes, good taste, education, common sense and pragmatism.

This contagious atmosphere has made me get out my own listings. So here, these are some of the things I wouldn't mind owning...

My list:


Books:

Este libro / This book
O este otro / Or this one
O este / Or this one too
el último por el momento / the last one today


Art:

Esta pieza / This print
O esta otra pieza / Or this print
Cualquier cosa suya, pero especialmente uno de estos / Anything by her, but especially one of these
Y si ella tuviera una tienda, le compraría algo enseguida / and if she had a shop I'll buying something right away
De ella también, y sino una camiseta / Hers to, or that tshirt
Este poster / This poster
O este otro poster / Or this other poster
Una fotografia de Alicia Bock / A Alicia Bock's picture
O una de esta chica para acompañar una que ya tengo / Or this one from this lady to pair the one I already own

Jewelry:

Un anillo /This ring
O este otro / Or this one
Este collar / This necklace


Miscellanea:

Esta impresora / This printer
Estas chapas / These buttons

etcetera


Today's music:
Pixies


miércoles 11 de noviembre de 2009

You will never die, McEnroe




Otro poster para Mc Enroe.

::

Another McEnroe poster.

martes 10 de noviembre de 2009

You will never die


Hoy sale a la venta el nuevo disco de McEnroe. He hecho un poster para darle la bienvenida.

::

Today the new McEnroe album is coming out. I've made a poster to welcome it.

(Click on the poster to see it in a better resolution and avoid the blurryness)

lunes 9 de noviembre de 2009

Good to know


Gracias Amy por enviarme la colección de fanzines Good to know. Estoy encantada. Es la primera vez que gano un sorteo en un blog, y nada menos que en Pikaland, que junto con Design from Mankind y Dear Ada, son constante fuente de placer para los ojos ávidos.
Estos números de Good to know recopilan las opiniones de decenas de artistas sobre unos cuantos temas. No he podido evitar empezar por el último, titulado "¿Crees que los artistas necesitan estudiar Bellas Artes para llegar a ser artistas?". Fascinante.

::

I want to thank Amy for sending me this snail mail with a pack of Good to know zines. I'm so delighted. I believe this is the first time I win a giveaway, and nothing less than at Pikaland's, which is besides Design for Mankind and Dear Ada a constant source of pleasure for hungry eyes.
These issues compile opinions and quotes from dozens of artists about several topics. I couldn't help starting off reading the latest issue, titled "Do you think that artists need to have degrees/qualifications from art school in order to be one?". Fascinating.



Today's music:
Monsters of folk

sábado 7 de noviembre de 2009

Day and Night


La noche
espera al dia
como
la tristeza
a la risa
como yo espero
a que llegue el sueño

::

Night
waits for the day
like
sadness
waits for the laughter
like I wait
for the time to fall into slumber


Today's music:
Julian Casablancas

viernes 6 de noviembre de 2009

It's raining, so I don't want to drive anywhere but stay at home and enjoy myself, but unfortunately that won't happen soon


Esta foto es bastante mala, pero no he tenido tiempo de más. Estoy trabajando en varias cosas en paralelo. Entre ellas, un encargo muy especial del que no puedo decir mucho ahora, pero que me hace pasarlo bien.
Quiero agradeceros a todos los que pasais por aquí que dediqueis unos minutos a pasar por mi mundo, aunque sea de puntillas. Cada uno de vuestros comentarios va dejando su pequeña huella y algunos se cuelan en mi cabeza a lo largo del día y me hacen sonreir o plantearme las cosas de manera diferente. Especialmente quiero agradecer a Ciara, cuyo blog Milkmoon, ha sido nombrado Blog of Note, que me haya mencionado, trayendo hasta Pintameldia nuevos ojos. Sois todos bienvenidos.

Espero que paseis un feliz viernes!

::


It's a terrible picture, I reckon, but I'm afriad I didn't have time or light to snap a better one. I'm working on several things simultaneously and among them, a very special comission, although I can't show you yet. But it's giving me a fantastic and enjoyable time.
I want to thank everybody passing by my blog, spending a few minutes to enter my world even on tiptoes. Each of your comments are leaving its own trace and some slip into my mind throughout the day, making me smile or making me reconsider life as I see it. Also, I particularly want to thank Ciara whose blog Milkmoon has been named Blog of Note, for mentioning me and bringing to Pintameldia new eyes. You are all very welcome.

I hope you have an splendid Friday!



Today's music:
Editors

jueves 5 de noviembre de 2009

Number 27


Siguiendo el método más rudimentario posible, el ganador del sorteo del pack de dos cuadernos pintameldia es el número 27 que, si no me equivoco, corresponde a Bea. Por favor, mándame un mail con tu dirección para que te los pueda enviar.
Muchísimas gracias a todos los que habéis participado!

::

Following the most rudimentary possible method, the winner of the gieveaway of a pack of two notebooks is number 27, who, if I am not wrong, goes to Bea. Please, send me a mail with your current address so I can send it to you.
Thanks everybody for participating!
There will be more giveaways in the near future!



Today's music:
The Plimsouls

miércoles 4 de noviembre de 2009

Check, check


Colgar cuadros en el Ambigu de Bilbao: hecho
(Las paredes peor iluminadas del mundo albergan mis cuadros durante el mes de noviembre. Lo bueno es que cuando los ojos se acostumbran a la oscuridad, los dibujos parecen flotar entre las tinieblas)

Poner las chapas y los cuadernos a la venta en Ah!: hecho
(De las tinieblas a la luz, Ah es un lugar colorido y agradable, lleno de tentaciones, y la sonrisa de Vanesa, impagable)

::

New exhibit at Ambigu in Bilbao: check
(The worst illuminated walls ever now hosting my pieces all throughout November. Good thing is that by the time your eyes get used to the lack of light, the drawings seem almost to float among the darkness)

Buttons and notebooks on sale at Ah! shop: check
(From darkness to lightness, The Ah! shop is a colorful and kind spot, full of temptations to wear; best of all, Vanesa's smile was priceless)


........................................................

Ambigu
Calle San Vicente
frente al Kafe Antzoki
Bilbao

Ah! shop
Carnicería Vieja
Casco Viejo
Bilbao


.......................................................

Mañana: el ganador del sorteo
Tomorrow: The giveaway winner



Today's music:
Steve Earle

martes 3 de noviembre de 2009

Hanging there



Esta mañana voy a colgar mis cuadros en el Ambigú, en Jardines de Albia, frente al Kafe Antzoki. Mañana os cuento más.
No os olvideis de que hoy es el último dia para participar en el sorteo de dos cuadernos y de dos camisetas.


::


Today I'll be hanging some of my pieces at Ambigú. I'll tell you more about it tomorrow.
Don't forget that today's the last day to enter two giveaways: a pack of two notebooks and two shirts.


Today's music:
The Stooges

lunes 2 de noviembre de 2009

First Monday of November


El primer lunes de noviembre estoy vaga y no tengo la cabeza en su sitio.
Estoy pensando en un amigo que ha tenido un accidente y en su familia.
Estoy pensando en todas las cosas alineadas para que les dedique tiempo.
Estoy pensando en la lluvia, en el olor de la lluvia.
Estoy pensando en que mis olvidos van dejando agujeritos en mi mente.
Y mi vocabulario se va deslizando por ellos.

::


First Monday of November I'm feeling lazy and with my minda some place else.
I'm thinking of a friend who's had a bike accident and his family.
I'm thinking of the many things queuing for me to give them time.
I'm thinking of the rain, and the smell of the rain.
I'm thinking of my little oblivions, leaving small holes in my mind.
And my vocabulary is slipping away through them.

Today's music:
Paul Westerberg