Showing posts with label panoramics. Show all posts
Showing posts with label panoramics. Show all posts

Tuesday, March 3, 2009

Stones, part 1




Looking for...
Buscando...


And I got what I wanted!
Conseguí lo que quería!

Today's music:
Sly Stone

Saturday, November 15, 2008

The little things I like




Y llovió.
And so it rained.

Y como no quiero que esta lluvia me afecte, voy a pensar en las pequeñas cosas que me gustan:
And just because I don't want to be driven by a rainy mood, I'll writte down the many little things that I like:

el pan / bread
los anillos/ rings
rotuladores negros / black pens
cuadernos / sketchbooks
cámaras / cameras
los viajes / travels
papelerías /stationery stores
imperdibles / safety pins
converses / converse shoes
regaliz / licorice
pretzels
gaseosa / sparkling water
farolas / streetlamps
bosques / forests
cojines / cushions
colonia infantil / children cologne
maletas / suitcases
discos/ records
espejos de ascensor / elevator mirrors
el sabor de las lágrimas / the taste of tears
los techos altos / high ceilings
las magnolias / magnolia trees
donuts / doughnouts
la playa / beach
comida hindú / Indian food
las pizarras / chalkboards
las reuniones familiares / family reunions
los aeropuertos / airports
el verano / summertime
los marcos / frames
los portales / doorways
los recortables / paperdolls
los calcetines negros / black socks
las olas / ocean waves
los vasos anchos / wide glasses
el olor a vainilla / the smell of vanille
las bufandas / scarfs
las luces de navidad / christmas lights
la luna llena / full moon nights
las puertas blancas / white doors
...

Wednesday, August 13, 2008

Save it for a rainy day



Amanece lluvioso.
Uno de esos días en que sólo pisan la playa los surferos, a la caza de las olas de tres metros anunciadas.
Otros nos dedicamos a pasarratos más tradicionales.

We've woken up to a rainy day.
One of those days only surfers enjoy the beach, on their hunt for the forecasted three-metres waves.
Some of us choose more traditional pastimes.

Sunday, August 3, 2008

At the park II


Cuando veo árboles así no puedo dejar de maravillarme.

Standing in front of trees like this one I can't help but marvel.
That's husband in the picture


Today's music:
Jonathan Richman

Saturday, April 26, 2008

Vamos a la playa

Arrigunaga's beach

Disfrutad de este fin de semana! Poned un poco de arena bajo los pies! Respirad al sol!

Enjoy the weekend! Put some sand under your feet! Breathe!

Today's music/Música hoy:
Ramones

Saturday, April 5, 2008

It's a long way to the top


Today I want to recomend the "roadmaps" series that two of
the blogs I read regularly are developing, Design for Mankind and Decor8. Now that we must get a inmediate satisfaction out of everything, and now that frustrations are so often generated by minimal delay, small failure or little deception, it's necessary to stress the importance of stopping and enjoying the ride, of making a bigger effort and getting our act together.

We are fortunate people. We have easy access to everybody's interests and if you want to show yours to the world you just have to sit down at your computer and key on. This fact should help us to work harder, make a bigger effort, try to learn from other people's talents, develop your own style to where it takes you and live your own big adventure. I'm trying it myself.

An impossing tree. Much rain has fallen to grow this tall. One day a small seed, a nature wonder some time later. Trees are stubdorn.


Quiero recomendar la serie "roadmaps", unos artículos que dos de los blogs de los que soy asidua lectora están desarrollando, Design for Mankind y Decor8. En un tiempo en que la satisfacción ha de ser inmediata y que las frustraciones se generan al mínimo retraso, fallo o decepción, no está de más recordar la necesidad de pararnos a contemplar el camino, de esforzarnos y ponernos las pilas.

Somos afortunados, vivimos un momento en el que accedemos fácilmente a las inquietudes de los demás, en el que para mostrarse al mundo sólo tienes que sentarte delante de un ordenador y teclear. Pero eso sólo debería servir para trabajar más, esforzarse más, aprender del talento de los demás, desarrollar tu estilo hasta donde te lleve y vivir tu propia gran aventura. Yo lo intento.

Un árbol imponente. Ha tenido que llover mucho para que sea así. Un día una semilla y mucho tiempo después, una maravilla de la naturaleza. Los árboles son testarudos.


Have a nice weekend people!

Friday, April 4, 2008

I've got a feeling



Spring: season of contrasts
sun/rain
inside/outside
stay/walk
bliss/melancholy
coat/tshirt
grow/save
persist/change
pale/blush
light/dark
I'm ready for the ride.

Primavera: tiempo de contrastes
sol/lluvia
adentro/afuera
quedarse/pasear
alegría/melancolía
abrigo/camiseta
crecer/guardar
permanecer/cambiar
pálidez/sonrojo
luz/penumbra
Y estoy preparada

Today's music at my work/Música hoy en el trabajo:
Marah, Jeff Buckley, Giant Sand, Bobby Womack, Soundtrack of our lives, The Who, Editors...

Saturday, March 22, 2008

Prelude to the storm



Plencia, pueblo costero, antes de la tormenta.
Plencia, a sea village right before the tempest.

Viento gélido en la playa.
Icy wind blowing at the beach.


El encanto de un pueblo de vacaciones en invierno ( ¿o era primavera ya?)
The magic charm of a summer village, its emptiness in wintertime (or was it spring already?)


Hasta que llegó la tormenta.
Until the storm broke into town.

Monday, March 3, 2008

Who loves the sun

La lluvia no ha durado nada. Los hombres del tiempo se han equivocado, otra vez.
¡Qué rueden cabezas!
... Bueeeno, igual no. Hemos disfrutado tanto de este fin de semana...



Rain didn't last too long. Weather forecasters were wrong, again.
Off with their heads!
... Weeelll, maybe not. This weekend was so enjoyable...




Corriendo hacia la playa


Running to the beach





Playa de Sopelana. La figura negra y vertical soy yo.


Sopelana beach. I'm the black figure in the middle.





Sentir la arena

Feeling the sand




Pelo iluminado, palos clavados

Lighted hair, heavy sticks

Monday, February 18, 2008

Weekend & Guggenheim




Tengo suerte. Lo mismo puedo pasearme a menudo por Bilbao y deleitarme con las vistas más turísticas, como estar al día siguiente visitando en el campo a mi hermano Iñigo y tener un día de lo más bucólico. Si preguntas a las niñas, la casa del tío Iñigo es "guachi".

El Guggenheim también se ha convertido en parte de nuestro paisaje habitual. Vale, es un museo moderno y tal. Pero para nosotros se ha convertido en un recurso para los días (pocos) de lluvia. Para los días de sol es un buen motivo para fotografiar y hacer el turistón.

I'm lucky. As soon as I can go for a walk often in Bilbao and enjoy the turistic view, as I can go next day for an outting to the countryside where my brother lives and have a rural day. If you ask the girls, they'll say uncle's place is "cooool".
The Bilbao Guggenheim Museum has become part of our daily scenery. Ok, it's a modern museum and so. But it's become a appealing resource for rainy days (very few nowadays). On the other hand, for these sunny days it's an excuse to act like a tourist for a moment.


Los fines de semana son como una caja de sorpresas. Hay expectativas que a veces no se cumplen, mientras que aparecen planes inesperados que résultan fantásticos. Para empezar, contamos con sol espléndido la mayor parte del día, así que facilita las escapadas. No ha llovido en todo este mes y gran parte del mes pasado. Así que damos por hecho el buen tiempo, algo inédito por aquí. ¡Qué miedo da que el tiempo nos pase factura más adelante! Una primavera con nieve o un verano sin pisar la playa; eso no lo podría soportar.

Weekends are like a box of surprises. Sometimes your expectations don't get fulfilled, while some other times fantastic plans happen. To begin with, we are havin't such splendid sunny days that we can easily have outtings. It hasn't rained this month, nor the past month for that matter, so we get the good weather for granted. It's so frightening what will come ahead! A snowy spring or a beachless summer... I can't stand the idea...



Friday, February 15, 2008

If sugar was as sweet as you honey




No es un sueño. Y no hace falta tener menos de diez años para apreciar su belleza.

It's not a dream. You don't need to be under ten to aprecciate this beauty.

Saturday, February 9, 2008

Clear as a Blue Sky

Por supuesto ésta es la típica postal de la playa de La Concha en Donosti. Y aunque resulte muy facilona, fue una sensación maravillosa salir del parking y encontrarme con esto! Prometo más fotos el lunes. Y alimentaré las series de mes en rojo, amigos y por supuesto, más dibujos!


This is, of course, the typical postcard picture of La Concha beach, in San Sebastian (named Donosti in Basque language). Although it's an easy one, coming out of the parking lot and running into this gave me a wonderful sensation! I promise to post more pictures on Monday. Also I promise to feed my series next week: color my month red, half-faced friends, and a lot more drawings from my sketch books. See you on Monday