Showing posts with label music. Show all posts
Showing posts with label music. Show all posts

Monday, September 16, 2013

Poster for Smile



new poster
by pintameldia

new video 
by Smile

Thursday, June 20, 2013

Last minute poster



Do you know when you get excited about doing something and then you drift away and end up doing it in a rush at the very last minute?
Well, it's happened to me this time. And for no reason at all.
Here's the thing though: I love that one of my favorite bands is playing at one of my favorite places, right at the very old cinema where I used to go to watch movies during my childhood summers. To this day those old and mossy cinema seats smell of summer and red licorice to me. 
If I could, I'd go in a heartbeat and my eyes would get all watery as my mind would fill with the greatest memories and the greatest music.
If you happen to attend, close your eyes and listen.

::

¿Sabéis cuando te emociona hacer algo y acabas a la deriva y lo haces en el último momento?
Bueno, eso es lo que me ha pasado esta vez. Y sin ningún motivo.
El caso es que me encanta que uno de mis grupos favoritos vaya a tocar en uno de mis sitios preferidos, y encima en el viejo cine al que yo solía ir a ver pelis en los veranos de mi infancia. Hasta el día de hoy sus asientos viejos y nohosos me huelen a verano y regaliz rojo.
Si pudiera, iría sin dudarlo y mis ojos se humedecerían mientras mi cabeza se iría llenando de los mejores recuerdos y la mejor música.
Si váis, cerrad los ojos y escuchar.

Monday, April 22, 2013

Vino tinto y conversación






Vino tinto y conversación
sincronizando la natación
::
Red wine and conversation
synchronized swimming 
(Montreal, song by McEnroe)


New poster for McEnroe

Monday, January 21, 2013

Steve Wynn & Chris Cacavas tour poster




In a couple of weeks these guys will begin touring Europe together.
I have come up with this drawing as their official tour poster.
For more info on dates and cities, you can check: 
Steve's site
Chris' site

::

Dentro de un par de semanas comenzarán su gira europea conjunta.
Me alegra haber hecho el poster oficial de la gira.
Para más información sobre fechas y ciudades, puedes ir a:
la web de Steve
la web de Chris

Monday, November 12, 2012

A night at the theatre



We drove to San Sebastian to meet up with Calexico and see them play at the Victoria Eugenia Theatre. Last time I had seen them it had been twelve years ago or so. In my mind I could relive the fun times, the gigs, the meals, the roads, the anecdotes of the past. We had a very enjoyable evening ahead of us.

::

Fuimos a Donosti a encontrarnos con Calexico y verles tocar en el teatro Victoria Eugenia. La última vez que les había visto había sido hacía doce años o más. Mentalmente repasaba todas las escenas divertidas que vivimos juntos en el pasado, los conciertos, las carreteras, las anécdotas... Por delante se nos presentaba una tarde estupenda.



I'll admit I felt a certain longing for the past when I saw myself at yet another soundcheck, onstage, surrounded by cables, people at their unending tasks, musicians checking their instruments, and mostly waiting around for their turn to get up there and play.
The place was grandiose, elegant and warm. There in half-dark, soundcheck flowed, so familiar, so mundane.

::

Reconozco que me entró la nostalgia al verme de nuevo en una prueba de sonido, sobre el escenario, rodeada de cables, gente trabajando a lo suyo, músicos probando instrumentos, esperando el momento de ponerse a tocar.
El lugar era sobrecogedor, elegante y cálido. En semi penumbra, la prueba fue desgranándose, tan familiar, tan mundana.



The evening was full of nice surprises. Not only I enjoyed immensely the catching up, the reconnecting and the making of new friends, but I was introduced to the music of Blind Pilot, the opening act. Great vocals and feeling.  

::

La tarde estuvo llena de sorpresas. No sólo porque disfruté muchísimo de ponerme al día, de reconectar y de hacer nuevos amigos. También porque me encantó la música de Blind Pilot, el grupo telonero de la gira. Unas voces refinadas y un muy buen hacer. 




El teatro estaba lleno
::
House was full


It was a fun show and a very fun night indeed.
::
Fue un concierto estupendo y una noche divertida de verdad.


People gone. Pack it all up. Chat. Grab a bite. 
Hugs. Wave everybody goodbye. Drive back.
Look at the stars above.
Fade out.

::

La gente se ha ido. Recogerlo todo. Charlar. Comer un bocado.
Abrazos. Despedidas. Conducir de vuelta.
Mirar las estrellas.
Fin.

Tuesday, October 2, 2012

Dream Syndicate at the WOP festival


Dream Syndicate at soundcheck and at their show in Bilbao, Sept 2012.


Pictures from the weekend, taken by husband, because I have been sooo lazy at shooting photographs. Now, believe me when I say I clearly regret not to have more images from the festival, which would leave an accurate testimony of the hard working people who organized it and took care of everything, the volunteers, the kids running around and playing during soundchecks and at the early evening shows, my girls watching their dad play for the first time, all the bands backstage, the laughter, the tension and the fun time, the audience who filled the venue and all the meeting and catching up with long time friends. Sorry guys. 
But I did have a really good time!!

::

Fotos del fin de semana, sacadas por husband, porque sinceramente me está dando pereza sacar la cámara últimamente. Eso sí, creedme cuando digo que ahora me arrepiento de no tener más imágenes del festival, imágenes que sirvan de testimonio del duro trabajo de los organizadores y de la gente que estaba allí encargándose de todo, de los voluntarios, de los niños corriendo y jugando en alguna de las pruebas de sonido y en los conciertos más tempraneros, de mis niñas viendo a su padre tocar por primera vez, de todas las bandas en camerinos, de las risas, la tensión, los momentos divertidos, el público que llenó el lugar y mi reencuentro y puesta al día con amigos que no veía hacía mucho tiempo. Lo siento.
¡Pero me lo pasé estupendamente!


Today's music:

Wednesday, July 18, 2012

The Dream Syndicate, 30 years later



I remember when I first listened to this album by The Dream Syndicate. It had been published a few years back and I was then living in Seville. As a teenager I listened to the Ramones, the Velvet Underground, X and the Clash, but I felt that album defined my musical taste better. I listened to it a hundred times, nay, a thousand times. I seized every song.
A few years later, not only I had the chance to see them performing live, but I could also strike a long friendship. I was, I've been, fortunate.
Now, when the thirtieth anniversary of that album is right around the corner, I remember that teenager, the connection she had with that record, her emotion. And I would have liked to tell her that thirty years later she will be just as excited with these songs; I would like to tell her that the band will reunite and that she will see it. I would tell her, you are not going to believe it, but you'll do them a poster to commemorate the thirtieth anniversary of "The Days of Wine & Roses". How about that?


::

Recuerdo perfectamente cuándo escuché por primera vez este disco de The Dream Syndicate. Hacía ya unos años que se había publicado y por entonces vivía en Sevilla. Yo, que era una adolescente que escuchaba a los Ramones, la Velvet Underground, X y los Clash, sentí que aquel disco era el que mejor definía mi gustos musicales. Lo escuche cien veces, qué digo, mil veces. Hice mía cada canción.
Unos años más tarde, no sólo tuve la oportunidad de verles en directo, si no que además llegué a entablar una larga amistad. Fui, he sido, afortunada. 
Ahora, cuando se cumplen treinta años de la edición de aquel disco, me acuerdo de aquella adolescente, de la conexión con aquel disco, de la emoción. Y me gustaría decirle que treinta años después será capaz de emocionarse de igual manera con esas canciones; que aquel grupo se reunirá y ella lo verá. Le diría, no te lo vas a creer, pero harás un poster para conmemorar el treinta aniversario de "The Days of Wine & Roses". Ahí es nada.


Today's music:

Sunday, July 1, 2012

I once had a punk heart




Twenty years back I co-founded a fleeting record label named Goo, where we, for instance, put out the first two albums by NCC. I've been very proud of these two records for years. I clearly remember how great it felt to listen to the new songs then, each one better than the previous one, and those first gigs, completely adrenalinic. 

Twenty years later those two albums are being re-released, to great delight of those who have been searching them for years. And last night we went out to celebrate such anniversary. The venue was absolutely crowded, people devoted, even nostalgic as if we were in a school reunion. In a moment the past years vanished, the adrenalin rush hit us all and we were all high on music.
Remembering the good times felt truly healthy.
I once had a punk heart.

Thanks to Gonzalo, Arturo, NCC for a longtime friendship and the magnificent music.
We are still fans of the best punk band.
Twenty years later.


::


Hace veinte años, junto a mi amiga Igone, fundé un fugaz sello discográfico que se llamaba Goo, en el que, por ejemplo, editamos los dos primeros discos de Nuevo Catecismo Católico (NCC). Musicalmente, es de lo que más me enorgullezco. Recuerdo perfectamente la emoción de escuchar los temas nuevos, a cada cual mejor y aquellos primeros conciertos, absolutamente adrenalínicos.

Veinte años después se reeditan esos dos míticos discos, fervientemente buscados durante años. Y anoche nos acercamos a celebrarlo, en un local totalmente abarrotado, entregado y nostálgico como una reunión de promoción de colegio. Por un momento los años se desvanecieron, la adrenalina volvió y fue un subidón. 
Es sano recordar aquellos buenos tiempos. 
Yo una vez tuve un corazón punk.

Gracias Gonzalo, Arturo, NCC, por la larga amistad y la magnífica música.
Seguimos siendo fans del mejor grupo de punk.
Veinte años después.




Guess what music is blasting at home this morning
Adivinad qué música está atronando esta mañana en casa

Today's music:

Friday, April 20, 2012

El Inquilino Comunista







The absence, the nostalgia and so many years are frozen for a sec.
Today in Pamplona.
Tomorrow in San Sebastian.

::



 El Inquilino Comunista vuelve a tocar. 
La ausencia, la nostalgia y los años quedan congelados.
Hoy en Pamplona, en la Sala Subsuelo, a las 9.
Mañana en Donosti, en la Sala Bukoski, a las 8.


Today's music:

Friday, January 20, 2012

The Passenger



I live with the feeling that I'm spending a lot of my time in the car, driving the same streets, heading down the same straight highway, getting off to climb back and start off again. And then parking. 
Anyway, I turn on the radio, which sounds pretty badly, but sometimes I am so lost in thought that I am not aware of the enervating interferences. I try to elaborate drawings in my head or I pretend to rearrange the future rooms of my future home. And so I spend the time in my car.
 
That's why I enjoy any time of quietness and contemplation. 
(And I give myself extra treats such as Depeapa's tote bag)

::


Vivo con la sensación de que siempre estoy montandome en el coche, recorriendo las mismas calles, enfilando las mismas rectas, bajándome para volver a subir y vuelta empezar. Y aparcar.
El caso es que me pongo la radio, que se escucha mal, pero a veces voy tan ensimismada que no me doy cuenta de las enervantes interferencias. Intento elaborar dibujos en mi cabeza o reorganizar las futuras habitaciones de mi futura casa. Y así paso el rato en el coche.

Es por eso que disfruto de cualquier momento de silencio y contemplación.
(Y por lo que me autoregalo cosas bonitas como la bolsa de Depeapa)


Today's music:

I am the passenger and I ride and I ride
I ride through the city's backsides
I see the stars come out of the sky
Yeah, the bright and hollow sky
You know it looks so good tonight

I am the passenger; I stay under glass

I look through my window so bright
I see the stars come out tonight
I see the bright and hollow sky
Over the city's ripped backsides
And everything looks good tonight
Singing la la la la la..

Get into the car, we'll be the passenger

We'll ride through the city tonight
We'll see the city's ripped backsides
We'll see the bright and hollow sky
We'll see the stars that shine so bright
Stars made for us tonight

Oh, the passenger

How, how he rides
Oh, the passenger
He rides and he rides
He looks through his window
What does he see?
He sees the sign and hollow sky
He sees the stars come out tonight
He sees the city's ripped backsides
He sees the winding ocean drive
And everything was made for you and me
All of it was made for you and me
'Cause it just belongs to you and me
So let's take a ride and see what's mine
Singing la la la la..

Oh the passenger

He rides and he rides
He sees things from under glass
He looks through his window side
He sees the things that he knows are his
He sees the bright and hollow sky
He sees the city sleep at night
He sees the stars are out tonight
And all of it is yours and mine
And all of it is yours and mine
So let's ride and ride and ride and ride
Oh, oh, Singing la la la la lalalala

Monday, November 14, 2011

The Winged Victory



At the Museum, under a reproduction of the Winged Victory of Samothrace, played Helicon & Manett last Saturday night. It was an enchanted gig, combining magnificient shadows, whispered music and church-like atmosphere. The perfect stage for them. I wish I had taken my camera with me, I wish I could have taped in on film, so I could replay the magic over and over again.

::

En el Museo, bajo una reproducción de la Victoria de Samotracia, tocaron Helicón y Manett el sábado por la noche. Fue un concierto encantado, una mezcla de sombras majestuosas, música susurrada y atmósfera eclesial. El escenario perfecto. Sólo desearía haber llevado mi cámara, desearía haber podido filmar ese momento, para poderlo ver la magia una y otra vez.


Today's music:

Monday, October 3, 2011

Random snapshots



We've had a wonderful time this past weekend, despite the heat.

::

Nos lo hemos pasado estupendamente este fin de semana, a pesar del calor.