Lying down she hunted a thought that had vanished only a moment before. She hadn't been there with her eyes closed for too long, but her breathing had already become imperceptible and harmonious. She heard muffled voices, telephone conversations beyond the door, maybe a television, the weather forecaster… She wished those days she was living would happen again, she wished that the sun reigned, that the calendar paused… Oh, the behind the kitchen's door calendar… there she marked everybody's birthday, relatives' and friends' alike… Today she hadn't checked it early in the morning as usual and somehow she knew there was someone left to congratulate. She was about to open her eyes and rise, but she hold herself back. Wrapped in her comfort she reviewed her projects, she tried carelessly to put order to her tasks and finally she could not help but to doze while her mind wandered and felt the images from that funny and exhausting morning falling upon her.
Tumbada quiso atrapar un pensamiento que sólo un momento antes se había desvanecido. No llevaba un rato con los ojos cerrados, pero ya su respiración se había vuelto imperceptible y armoniosa. Le llegaban voces apagadas, conversaciones telefónicas más allá de la puerta, quizá una televisión, el hombre del tiempo... Deseó que los días que había vivido se repitieran, que el sol reinase, que el calendario se detuviese... El calendario de detrás de la puerta de la cocina... tenia todas las fechas de cumpleaños marcadas, de familiares y amigos... Hoy no lo había comprobado temprano a la mañana y algo le decía de que alguien quedaba por felicitar. Estuvo a punto de abrir los ojos y levantarse, pero se contuvo. Envuelta en su bienestar repasó sus proyectos, intentó poner orden a las tareas pendientes y finalmente no pudo evitar adormilarse mientras sentía que las imágenes de esa divertida y agotadora mañana resbalaban sobre ella.
Tumbada quiso atrapar un pensamiento que sólo un momento antes se había desvanecido. No llevaba un rato con los ojos cerrados, pero ya su respiración se había vuelto imperceptible y armoniosa. Le llegaban voces apagadas, conversaciones telefónicas más allá de la puerta, quizá una televisión, el hombre del tiempo... Deseó que los días que había vivido se repitieran, que el sol reinase, que el calendario se detuviese... El calendario de detrás de la puerta de la cocina... tenia todas las fechas de cumpleaños marcadas, de familiares y amigos... Hoy no lo había comprobado temprano a la mañana y algo le decía de que alguien quedaba por felicitar. Estuvo a punto de abrir los ojos y levantarse, pero se contuvo. Envuelta en su bienestar repasó sus proyectos, intentó poner orden a las tareas pendientes y finalmente no pudo evitar adormilarse mientras sentía que las imágenes de esa divertida y agotadora mañana resbalaban sobre ella.
6 comments:
Me encantan las siestas veraniegas!!!!
i feel i could plant a forest of fruit trees or scenes from her dreams on that blanket. I want to walk up it, look on the other side. :)
oh esti! have i told you lately how much i love your drawings and stories? :)
este cuento evoca paz, calma, bris, verano... me ha encantado. una preciosida.
thanks everybody. you are all so supportive!!!
qué forna más sencilla de describir lo que tantas veces sentimos.
Post a Comment